カート
英語力入門~初級 中学2年~(最もやさしい中学生英語で書かれています。入門ならこれ)右脳→左脳の連携学習(ステレオ)
■シェークスピアの名作悲劇をやさしい現代英語にリライトした 「ロミオとジュリエット」 約90分(日本語→英語と、英語原文)
ロミオの家とジュリエットの家は、ともにイタリアの名門だが、敵同士だった。若い二人は、舞踏会で知り合い、恋におちる。しかし反目する両家は、その恋を育ててはくれない。純粋無垢な愛はいちずに燃え上がり、悲劇的な結末へと向かってしまう。小分割/和英順テキストと、英語のみの原文を収録。
Skype式英会話授業を3回無料サービス!!!
■USBメモリ版です・USBメモリをパソコンやスマートフォン(iPhone、android)に接続し、ファイルをコピーしてすぐ使えます。・USBメモリ内に教本ファイル(○○_HON.htm)、および全音声ファイル(「onsei」フォルダ)が入っています。 取り込んだ教本ファイルをインターネットブラウザで開き、ブックマークして下さい。本文中の「音声再生」をクリックすると音声が再生されます。Google Chromeには「ファイルを開く」メニューがありませんが、Ctrl+O(オー)で開けます。 紙版の教本(内容は同じ)もついていますので、それを使うこともできます。・onseiフォルダ内の音声を、ミュージックプレーヤーで連続して聴くこともできます。・転送方法 パソコンへ: USBメモリをUSB端子に差し込み、コピーします。 スマートフォン(またはタブレットPC)へ: USBメモリとスマートフォンを、接続アダプターでつなぎます(電気店で別売 数百円~)。USB接続アダプター(Aメス-microBまたはtypeCまたはiPhone端子用)を使います。 パソコンをお持ちの方は、いったんパソコンにコピーし、パソコンとスマートフォンをUSBの「データ転送ケーブル」(充電専用ケーブルでなく、充電&転送ケーブル)でつないで、コピーすることもできます(100円均一店でも売っています)。・USBメモリには空きがありますので、普通のUSBメモリとしても使用できます。
[聞き流すだけで英語をマスター:英語教材の特長]
●[日本語→英語] 日本語→英語の順なので、英語がよく頭に残ります。また日本語が先に来るので、辞書がいりません。
●[小分割] 少しずつ区切りながら進んでいきますから、スラスラ頭に入ります。
●[右脳→左脳の連携学習] 言語中枢は左脳にあり、左脳には右耳がつながっています。右脳はイメージ脳で、左耳がつながっています。この大脳生理学を応用。左耳からまず日本語が聞こえてイメージをつかみ(右脳)、つぎに右耳から英語が聞こえて言語中枢(左脳)に働きかけるので、英語が楽に身につくのです。音声バランスを英語側いっぱいにして、英語だけで聞くことも可能です(ただしモノラルの「賢者の贈り物」「ヨハネの福音書」を除く。これらは両耳から英語と日本語が聞こえます)。
●[英語の語順のまま] 英語の語順のまま頭に入ってきますから、英語感覚がすぐ身につきます。関係代名詞も、後ろから訳したりしません。文頭から訳していく同時通訳方式です。
●【物語】 物語なので長い時間やっても飽きません。
************************
「ロミオとジュリエット」
14世紀のイタリアに In the fourteenth century, in Italy, 二人の若い恋人がいたthere were two young lovers ロミオとジュリエットという named Romeo and Juliet.彼らはベローナの町に住んでいた And they lived in Verona. これは彼らの悲劇 This is their tragic story. ロミオはまだ16歳の少年だった Romeo was a boy of sixteen, ジュリエットもまだ14歳の少女だった and Juliet was a girl of fourteen. ロミオの姓はモンテギューといい Romeo's family name was Montague, ジュリエットの姓はキャピュレットといった and Juliet's family name was Capulet. ロミオはモンテギュー家のひとり息子で Romeo was the only son of the Montagues, ジュリエットはキャピュレット家のひとり娘だった and Juliet was the only daughter of the Capulets. 両家は敵同士であった The two families were enemies. 両家の者たちが街で出会うと When members of these families met in the streets しばしば互いに争ったthey often fought with each other. それでベローナ大公は So the Prince of Verona 新しい法律をつくった made a new law: 「街で再び争うなら "If you fight in public again, その者を死刑に処する you will be put to death."」と。
(原文) In the fourteenth century, in Italy, there were two young lovers named Romeo and Juliet. And they lived in Verona. This is their tragic story. Romeo was a boy of sixteen, and Juliet was a girl of fourteen. Romeo's family name was Montague, and Juliet's family name was Capulet. Romeo was the only son of the Montagues, and Juliet was the only daughter of the Capulets. The two families were enemies. When members of these families met in the streets they often fought with each other. So the Prince of Verona made a new law: "If you fight in public again, you will be put to death."
カテゴリー内を検索